Результатов: 38

Умер поэт Игорь Шкляревский – переводчик "Слова о полку Игореве"

Он родился в Белыничах Могилевской области. Талант поэта отмечал Борис Слуцкий, а его перевод "Слова о полку Игореве" высоко оценил Дмитрий Лихачев. sputnik.by »

2021-9-11 14:48

Умер Игорь Шкляревский - лучший переводчик стихов Бородулина и Некляева на русский язык. Он умер от последствий коронавируса

Игорю Шкляревскому было 83 года. Он родился в Белыничах на Могилевщине kp.by »

2021-9-9 16:02

Умер известный белорусский поэт и переводчик Алесь Рязанов

Легендарный белорусский поэт-философ Алесь Рязанов скончался на 74-м году жизни. Его жизнь была связана и с Германией и немецким языком. dw.de »

2021-9-14 18:12

«С шефом общался через переводчик». Люди, работавшие за границей, - о зарплате и трудностях

Мы пригласили людей, которые некоторое время работали за границей. Они рассказали о трудностях, языковом барьере, неловких ситуациях и причинах возвращения домой.
news.tut.by »

2020-2-25 12:56

«Люди стали говорить как переводчик Google». Ученый об употреблении белорусского языка и машинном переводе

Многие белорусскоязычные пользователи используют машинный перевод с русского на белорусский язык. Из-за этого они в том числе начинают говорить как переводчик Google. Такое мнение высказал заведующий сектором компьютерной лингвистики Института языкознания имени Якуба Коласа НАН Беларуси Владимир Кощенко. news.tut.by »

2020-2-20 12:18

Переводчик с ночными сменами и организатор Дедов Морозов. Подборка необычных вакансий в Минске

FINANCE.TUT.BY посмотрел, какие необычные вакансии сейчас есть в Минске и какую зарплату на них предлагают.
news.tut.by »

2019-12-21 09:38

Поэт и переводчик Андрей Хаданович: Чтобы дочка полюбила чтение, сделал из Бьорндалена хоббита и пишу страшилки

Родители часто жалуются: дети сейчас не читают. Поэт и переводчик Андрей Хаданович делится рецептами того, как привлечь школьников к чтению kp.by »

2018-7-18 13:24

"Яндекс.Переводчик" внедряет гибридную технологию переводов с использованием нейросети

Отмечается, что первое время новая модель машинного обучения будет использоваться только при переводе с английского языка на русский, однако в ближайших планах компании применить эту технологию и для других языков. belta.by »

2017-9-14 13:23

«От наших лепешек не потолстеешь». Переводчик из Душанбе печет хлеб по старым рецептам под Ивьем

Небольшой агрогородок Дайлиды находится в нескольких километрах от Ивья. Здесь всего один магазин, зато есть библиотека, клуб, где проходят дискотеки, а еще до недавнего времени пустовало здание закрытого детского сада — детей из агрогородка теперь возят в Ивье. s13.ru »

2017-5-15 13:14

"От наших лепешек не потолстеешь". Переводчик из Душанбе печет хлеб по старым рецептам под Ивьем

Небольшой агрогородок Дайлиды находится в нескольких километрах от Ивья. Здесь всего один магазин, зато есть библиотека, клуб, где устраиваются дискотеки, а еще до недавнего время пустовало здание бывшего детского сада - детей из агрогородка теперь возят в Ивье. news.tut.by »

2017-5-15 12:46

Переводчик брестского «Динамо»: «В феврале Осучукву сидел на скамейке, кругом лежал снег. Говорит: «А лед в Беларуси – это навсегда?»

Переводчик брестского «Динамо» Николай Андриевич рассказал об особенностях своей работы. belaruspartisan.org »

2017-4-30 12:37

Пять тысяч евро за "Паранойю". Немецкий переводчик получил премию за книгу белорусского писателя

Немецкий переводчик Томас Вайлер получил престижную переводческую премию Штреленера. Он перевел с русского на немецкий язык роман Виктора Мартиновича "Паранойя".
news.tut.by »

2017-3-13 20:44

"Постарались разные люди". Переводчик пояснил, откуда в рассказе Мураками взялась трасянка

Российский переводчик Андрей Замилов пояснил, почему при переводе рассказа Харуки Мураками Yesterday решил использовать белорусскую трасянку.
news.tut.by »

2016-11-2 19:08

Переводчик Мураками объяснил, как диалект японского превратился в трасянку

В российском издательстве "Эксмо" вышла новая книга рассказов Харуки Мураками "Мужчины без женщин" в переводе Андрея Змилова. belaruspartisan.org »

2016-11-2 19:07

В Skype начал работать синхронный переводчик на русский язык при видеозвонке

Представители Microsoft рассказали о запуске функции синхронного перевода речи на русский язык в Skype в режиме онлайн. udf.by »

2016-10-12 17:49

В Skype начал работать синхронный переводчик на русский язык при видеозвонке

Известно, что данным сервисом можно пользоваться во время видеозвонков и в режиме чата. Благодаря нововведению в Skype Translator русскоязычные пользователи получили возможность без всяких словарей разговаривать со знакомыми из самых удаленных уголков планеты. belta.by »

2016-10-11 11:55

На пресс-конференцию "Зенита" пришел переводчик с немецкого, а не с голландского

Поскольку в зале присутствовали в том числе и голландские журналисты, Ломбертса попросили отвечать на вопросы на нидерландском.
news.tut.by »

2016-9-30 11:20

"Ни одна бутылка не повторялась". Как переводчик отбил изъятый у него дома алкоголь через суд

9 мая в дом к Виктору из Кобрина вдруг, по наводке "доброжелателя", пришли сотрудники ОБЭП. Во время осмотра они изъяли 18,46 литра дорогого алкоголя, который тот собирал 20 лет.
news.tut.by »

2016-7-27 11:04

"Яндекс.Переводчик" освоил эльфийский язык

"Яндекс.Переводчик" освоил синдарин - эльфийский язык. Команда сервиса изучила эльфийские рукописи и попыталась восстановить один из древних языков Средиземья Толкина. udf.by »

2016-1-15 15:55

Google объяснил, почему переводчик счел Россию "Мордором"

Компания Google объяснила перевод украинского словосочетания "Російська Федерація" на русский как "Мордор" в своем переводчике Google Translate технической ошибкой. belaruspartisan.org »

2016-1-6 17:34

Переводчик в погонах: без права на ошибку

Майор Виталий Полуян — начальник группы переводов управления международного военного сотрудничества Министерства обороны Республики Беларусь В эту профессию Виталий Геннадьевич пришел не сразу. Сначала окончил отделение романо-германских языков филологического факультета Гродненского государственного университета имени Янки Купалы, получил специальность «учитель английского и немецкого языков». … Читать далее → vsr.mil.by »

2015-11-4 18:33