87-гадовая Лізавета Бурсава: «Дажыла да яшчэ аднаго фашызму»
Гутарка з жанчынай, якую будуць судзіць за бел-чырвона-белы сьцяг. gazetaby.com »
завета - Последние новости [ Новости с фото ] | |
Гутарка з жанчынай, якую будуць судзіць за бел-чырвона-белы сьцяг. gazetaby.com »
На выставке можно погрузиться в необыкновенный мир, созданный яркими многоцветными литографиями и дополненный тонко подобранной музыкой. belta.by »
Как рассказал Митрополит Минский и Заславский Павел, Патриарший Экзарх всея Беларуси, белорусские ученые работали над переводом писания 25 лет. "Это очень долгий, кропотливый труд. Но ученые справились, и среди них были наши священнослужители", - отметил он. belta.by »
Работа над переводом библейских текстов началась в 2002 году секцией по переводу литургических текстов и официальных документов католической церкви комиссии Божьего культа и дисциплины таинств при Конференции католических епископов в Беларуси. belta.by »
По случаю празднования в текущем году 500-летия белорусского книгопечатания Римско-католическая церковь подготовила полный официальный перевод на белорусский язык книг Нового Завета. belta.by »
В Минске презентовали Новый Завет на белорусском языке. Православные богословы и филологи перевели его с древнегреческого оригинала.
news.tut.by »
МИНСК, 15 ноя — Sputnik. Торжественная презентация книги «Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа». состоялась в Национальной библиотеке Беларуси в среду. news.rambler.ru »
Новый Завет, переведенный православными богословами и филологами на современный белорусский язык с древнегреческого оригинала, подготовлен БПЦ к 500-летию со дня издания первой книги Библии Франциском Скориной, и это символичное событие, подчеркнул Патриарший Экзарх всея Беларуси. belta.by »
Новый Завет, переведенный православными богословами и филологами на современный белорусский язык с древнегреческого оригинала, подготовлен БПЦ к 500-летию со дня издания первой книги Библии Франциском Скориной. belta.by »
Римско-католический костел в Беларуси подготовил первый официальный перевод Нового завета на современный белорусский язык, сообщает БелаПАН со ссылкой на портал костела catholic.by. naviny.by »
Перевод сделан с древнегреческого текста, традиционно употребляемого в православной церкви. В процессе своей работы Библейская комиссия внимательно анализировала и учитывала прежние попытки перевода Священного Писания на белорусский язык. belta.by »
Белорусская православная церковь перевела на государственный язык Священное Писание Нового Завета. Об этом 1 сентября сообщил митрополит Минский и Заславский Павел, Патриарший Экзарх всея Беларуси, сообщает БЕЛТА. news.rambler.ru »
"Белорусская православная церковь завершила многолетние труды по переводу Священного Писания Нового Завета на белорусский язык. Такого еще не было в Беларуси", - заявил митрополит Павел. belta.by »
Археологи нашли на месте библейского поселения Силом – на западном берегу реки Иордан – несколько артефактов, которые помогут им в поисках знаменитой скинии, в которой хранился Ковчег Завета. belaruspartisan.org »
Экспонаты XV-XX веков из фонда библиотеки рассказывают о старинных рукописных сводах библейских текстов, их переводах и изданиях Беларуси, России, Украины, Западной Европы. belta.by »
Группа специалистов из США и Израиля использовала 3D-моделирование и рентгеновские лучи, чтобы расшифровать пассаж в древнееврейском манускрипте, который было слишком хрупок, чтобы его разворачивать. И им это удалось. udf.by »