Переводчик Мураками объяснил, как диалект японского превратился в трасянку

2016-11-2 19:07

В российском издательстве "Эксмо" вышла новая книга рассказов Харуки Мураками "Мужчины без женщин" в переводе Андрея Змилова.

Подробнее читайте на ...

переводчик мураками объяснил диалект японского превратился трасянку

"Постарались разные люди". Переводчик пояснил, откуда в рассказе Мураками взялась трасянка

Российский переводчик Андрей Замилов пояснил, почему при переводе рассказа Харуки Мураками Yesterday решил использовать белорусскую трасянку.
news.tut.by »

2016-11-01 19:08